Бюро переводов

Бюро переводов

Бюро переводов м. ВДНХ, Бабушкинская, Медведково. 

 


Нотариальный перевод – это перевод официальных документов с последующей заверкой перевода у нотариуса. Другие названия такого перевода: нотариально заверенный перевод, перевод с нотариальной заверкой.

Что необходимо для выполнения нотариального перевода

1. Заказчик должен предоставить оригинал переводимого документа, с которого будет сделана копия.
2. Если в переводимом документе нет транслитерации ФИО Заказчика (написания ФИО латинскими буквами), Заказчик должен предоставить написание ФИО в заграничном паспорте или другом официальном документе.
3. Подать документы можно в одном из наших салонов либо прислать на 
почту.

Нотариальный перевод выполняется в два этапа:

1. Квалифицированный переводчик, имеющий диплом о профильном образовании, выполняет перевод официального документа.

2. Переводчик в присутствии нотариуса подписывает перевод, своей подписью удостоверяя соответствие перевода оригиналу документа. Нотариус устанавливает личность переводчика и его квалификацию на основании диплома, а затем удостоверяет подлинность его подписи и квалификацию, после чего установленным образом оформляет перевод.

Таким образом, заказчик получает особым образом оформленный перевод, имеющий определенную юридическую силу.

 

Технический письменный перевод с заверением и без. 

 

— Техническая тематика (чертежи, инструкции, проектная документация);
— Юридическая тематика (договоры, счета, коммерческие предложения, уставы предприятий);
— Деловая тематика (резюме специалистов, деловая переписка);
— Экономическая тематика (финансовые отчеты, отчеты о проведении экономических конференций и форумов, исследования рынка);
— Медицинская тематика (клинические исследования, документация к медицинским препаратам и оборудованию).
 

Стоимость технического перевода рассчитывается  в зависимости от объема, тематики и языка, на который выполняется перевод. 

Апостилирование документов 

— это один из способов легализации документов. Штамп апостиль подтверждает подлинность печатей, которые удостоверяют документ и соответствие подписи ответственного лица.
 

Апостилировать документ вам понадобится при подачи его в соответствующие органы другой страны. Без данного штампа, ваш документ будет считаться недействительным.

 

Апостиль — это международный гарант того, что документ не подделан и, что он соответствует всем требованиям к оформлению документов.

В зависимости от вопроса подачи документов, зависит количество документов, которые необходимо апостилировать.

Апостиль на документ проставляется только в той стране, в которой был выдан документ.